Nå ut till en bredare publik med Topcontents översättningar av hemsidor

Topcontent förser dig med de bästa tjänsterna för översättning och lokalisering av hemsidor! Våra professionella översättare kan hjälpa dig att locka till dig en bredare publik genom att översätta din hemsida till olika språk.

Kontakta oss för en kostnadsfri offert

Varför ska du använda Topcontents tjänst för översättningar av hemsidor

Få fler läsare med översättningar av din hemsida

När du talar din målgrupps språk är sannolikheten större att de förstår dig rätt och litar mer på dig. Att översätta ditt content på hemsidan till flera språk ger dig en fördel över dina konkurrenter och leder till att den publik du vill nå uppmärksammar dig. Här på Topcontent kan vi hjälpa dig att expandera ditt företag utanför hemlandets gränser med vår lokaliseringstjänst för hemsidor.

Nå en bredare publik med 15 språk

Att lokalisera din hemsida för utländska marknader hjälper ditt företag att ranka högre i sökmotorer och ger dig därmed mer trafik till din hemsida. Topcontent kan hjälpa ditt företag växa. Med vår professionella tjänst för att lokalisera hemsidor kan vi hjälpa dig genom att översätta ditt content på hemsidan till 15 språk och få det att låta som att det var skrivet för målgruppen.

Sälj mer med våra översättningar för hemsidor

En annan fördel med att låta Topcontent översätta din hemsida och att ranka högre hos sökmotorer i olika länder är att du kommer generera fler klick och mer trafik. Det kan hjälpa dig att få fler kunder och ditt företag kommer att öka sin försäljning. På Topcontent erbjuder vi också högklassig översättning av WordPress-hemsidor om du på ett enkelt sätt vill översätta din WordPress-sida till flera olika språk.

Vad gör en översättning av en hemsida bra?

content with all facts included

Informativt och faktamässigt korrekt

En informativ och faktabaserad översättning som har samma avsikt som originaltexten är det du behöver för att globalisera ditt företag.

content with keywords

Innehåller sökord och att texten flyter

En översättning av en hemsida måste innehålla specifika sökord och texten ska låta och kännas som att hemsidan var skriven på målspråket från början.

informative content

Allmän information om företaget

Våra översättningar av hemsidor ger samma välstrukturerade och detaljerade information om företaget som finns i originaltexten.

action to make a purchase

Innehåller CTA som uppmanar till handling

Utöver att våra översatta hemsidor är informativa och engagerade ser vi även till att texterna låter naturliga och är intressanta och säljande.

Hur säkerställer Topcontent kvaliteten?

Professionella och erfarna översättare med språket som modersmål

Ett av våra huvudmål här på Topcontent är att leverera högklassiga översättningar till hemsidor. Därför anställer vi professionella, översättare som har språket som modersmål och som kan översätta ditt innehåll till över 15 språk. Oavsett om du vill översätta din hemsida i små eller stora volymer kan du förlita dig på att vi levererar högkvalitativa översättningar till din hemsida.

Kvalitetskontroll

Med vårt fantastiska system för kvalitetskontroll är vi säkra på att de översättningar vi levererar till dig är de bästa och självklart korrekt översatta. Först kommer ditt content på hemsidan att hanteras av en översättare som har målspråket som modersmål. Sedan kommer den korrekturläsas av ett proffs med som även den har målspråket som modersmål för att garantera att den håller högkvalitet. Vi har även erfarna kvalitetskontrollanter som försäkrar att den översatta texten är så bra som möjligt.

Kunskap om SEO-taktiker

Vi har översatt content för hemsidor under relativt lång tid. Det innebär att vi vet vad som krävs för att du ska ranka högre i sökmotorresultat. När vi översätter ditt content från din hemsida till din målgrupps språk försäkrar vi att den översatta texten innehåller specifika och relevanta sökord, med bättre sökpotential. Genom att göra detta lockar vi mer trafik till din hemsida.

Vanliga frågor om översättning av hemsidor

Vad innebär översättning av hemsidor?

Att översätta hemsidor är en process där du anpassar din nuvarande hemsida till att överensstämma med kulturen och språket hos din målgrupp.

Hur lokaliserar och översätter jag min hemsida?

Först måste du identifiera din målgrupp. Sedan kan du beställa översättning av din hemsida till språket hos din målgrupp.

Varför är lokalisering så viktigt?

För att lyckas i dagens affärsvärld måste du synas globalt. Att lokalisera och översätta ditt företag kommer hjälpa dig med det. Genom att lokalisera din hemsida ser du till att ditt content är anpassat efter din specifika målgrupp.