Danish may not seem to be one of the more widely spoken languages, but there are six million or so people who do speak this tongue. Not only is the language spoken in Denmark, but also Greenland and Northern Germany. There are also minor communities around the world in countries like Spain, Argentina, Sweden and Norway who all speak Danish as well. This clearly demonstrates just how many potential customers there are around the world from the Danish community. Utilising our Danish translation services is one of the best ways you can reach out to this online market, increasing your reach and growing your business. By translating your website into Danish you can reach this group, engage with them and make use of their online shopping habits. Keep reading and see how our Danish translation service will help you.

Do you have a document or website that needs Danish translation?

Fill in the quote form below and we’ll get back to you!

Benefits of using Danish translation services

As you will know, translating your website into other languages has a number of important benefits to your business. For one, it can bring in a wider audience which in turn means your rankings on search engines such as Google will improve. This can result in better conversion rates. In short, there’s no bad reason to translate your site into Danish. If you do decide to translate your site into Danish, then there are a number of different ways you can move forward with this process. For instance, you could simply hire a Danish translator in your company.

Other options available to you are to hire a freelance translator to do the work as and when needed. You could, of course, use an online translation tool, though we really don’t recommend that if you want to be able to keep the meaning clear for your potential Danish customers. The final option is to use a Danish translation service. There are numerous benefits to using a service such as this when having your entire website translated, plus the option of having any future additions such as blog posts or updates. Here are just a few reasons:

  • Native speakers: translation services only use native speakers so that the translation will be grammatically and colloquially correct
  • Large volumes: with large pools of translators at their disposal, translation services can manage high volumes of work in a short period of time
  • Matching the same tone of voice: the tone of voice and terminology will remain consistent in the translation
  • Translators with topic-specific knowledge

How to evaluate a translation service?

So, now you are thinking about employing a translation service to get your Danish translations completed. However, you still need to choose one. Nowadays, translation services are a dime a dozen with numerous translations agencies offering their services, multiple languages and varying time frames. How do you choose the one that fits exactly what you are looking for? Keep reading and we will break down the points you should be looking for in your Danish translation service, helping you make the right choice for your company.

What subjects can we do

As there are hundreds of translation companies out there, it can be hard to determine which of the options they offer are right for you. Companies will have different products and services geared towards a variety of niche markets. For instance, some companies will be all about quirky products for pets. Others will be able to translate work relating to cryptocurrencies or cyber-security. With so many different topics and subjects being written about on a daily basis, you need to ensure that your company of choice can handle this, producing quality work on that topic. This is because the top translators don’t translate word for word, but make the translation sound natural.

Integration options on offer

Of course, the quality of the translation is the most important aspect when choosing a translation service. However, you will also need to think about the way that you will get your text to the company in the first place. With this in mind, we recommend that you take a look at the integration services offered by the translation services. For larger translation projects it may be more beneficial to use API integration tools or a plugin. This way you can get final translations sent directly to your system, ready for you to use instantly.

Pairs of languages we support

It’s also important to remember that a translation service, no matter how good they are, will not be able to help you if they don’t have the language pair you require. For instance, a lot of sites will be able to translate English or Swedish to Danish text, but might not offer the options of translating Italian, Japanese or German into Danish. With this in mind, you need to carefully go through the language options available at your preferred translation company and make sure that they offer Danish translation using the language pair that you will need. Otherwise there’s really no point in using their service.

Questions you should ask a translation service

Now that we’ve outlined the above points to consider when selecting a service, we’ve come up with a basic set of questions that you should be thinking about asking when you get in touch with a possible translation company. In order to make sure that you’re working with the best provider for your needs, it’s always a good idea to start your collaboration with a translation provider only after you have had the answers to the following questions:

  • Can you translate my website from language X to Danish?
  • Are your translators familiar with my company’s business subject and can they make my content sound professional and natural?
  • What is the pricing structure for translations?
  • What format should I use when sending my text for translating?
  • How will you deliver the translated text to me?
  • Can the completed translation be sent directly to my CMS?
  • How long does a complete translation take?

Why prices for the same language pair can differ between different translation services

There are a number of different aspects that will affect the final price of any translation project. These prices will vary depending on the language pair you are using, how urgent your project is and how many words your initial document has. There are also different prices on offer between the various translation services you can find online. You will often find yourself being quoted different prices from different agencies even if you are asking for a quote for the same language pair. This is just because companies do not all follow the same pricing structure. Some will use a structured price system charging you per word of the original document. Some companies will charge based on topic, the amount of work you have or even on the way your file is formatted. Do price comparisons before choosing your final company.

Why Topcontent is a good Danish translation service

At Topcontent we offer top quality Danish translation services as we are able to translate a wide range of different topics. This is due to our experienced and professional translators. They can translate your website from for example English or Swedish into Danish easily, quickly and efficiently. But not only that; there are a number of other benefits to using Topcontent as your Danish translation service. These other benefits include:

  • We have a large number of different languages available for translation so you can get all your translation needs in one place
  • We work with a large pool of translators, each with in-depth knowledge on various subjects ranging from eCommerce, or travel, through to iGaming
  • All of our translators and proofreaders are native speakers. They will make sure your translation is localized to the Danish market and sounds natural.
  • We have a clear and simple pricing structure – it’s a fixed price per word
  • With us you get your Danish translations back to you in the same format you sent it to us
  • We guarantee fast, high-quality deliveries. Depending on the volume you send us, you can receive final translations even in just few days after you submit your request.

Topcontent’s Danish translation services prices

As we already touched upon earlier, all of our pricing is fixed. The price for our Danish translation services is based on the number of words the document in the original language contains. Before you submit and confirm your order, we will calculate the price of your order and send this to you for your approval. We count all words in the document as part of the word count. This includes headings, subheadings, lists, tables, quotes, references and so on, as well as the main body of the text. The final price is based on the original source text even though the Danish translation may have fewer, or more, words. Click here to read more about our pricing.


As you can see, it’s really always a good idea to translate your website. Being able to offer your website in the local language of your target audience is the best way to increase trust in your brand. It also gives you a positive boost in search engine rankings, giving you greater visibility and increasing your conversion rates. Don’t forget that the quality of the translation is also important, so it’s a good idea to look at a professional translation service to perform the translation of the website. A company offering translation services will be able to offer up natural, grammatically correct translations, keeping the meaning and tone the same.

At Topcontent we offer Danish translation services in addition to a wide range of other languages. All of this is we offer with clear pricing structures, easy integration and speedy deliveries.

Contact us now and let us get translating so that you can reach new markets and boost your brand!