Finland, home to the happiest people on the planet, is known for many things. From the magnificent northern lights to its culinary delights, there is much to love about Finland. With 84% of Finns also known to shop online, this northern European country offers tremendous opportunities for those who operate in the e-commerce space. If you’re looking at growing your business in the Finnish market, however, you should translate English to Finnish content.
Finland has two official languages, Finnish and Swedish, with over 90% of Finland speaking Finnish. While English is also widely spoken, translating your content from English to Finnish can carry a lot of benefits as we shall see. Partnering with Topcontent for your translation requirements can also help you maximise the return on your investment, whilst giving you every opportunity to grow your reach and, ultimately, your business. Continue to read and learn more.
The Online and e-Commerce market of Finland
Let’s now have a quick look at a few statistics about the Finnish market to get a better understanding of what it has to offer.
- Capital: Helsinki
- Official languages: Finnish, Swedish and Sámi
- Population: 5,521,000
- Area: 338,429 SQ km
- Currency: € (Euro)
- Date format: dd.mm.yyyy
- GDP (PPP) per capita: $45,559
- Weather: Winters are long and cold while summers tend to be short and mild.
- Culture and interests: Finns are generally considered private and environmentally-conscious. With most saunas and successful video games per capita, Finland is also both relaxing and fun.
Finland’s e-commerce market is strong, with total revenue estimated to reach $3,014m in 2020. With a penetration rate of 84.0%, which is expected to increase to 91.6% by 2024, the e-commerce market is also expected to grow by 5.6% CAGR over the next few years. This makes it the best time to take stock of your website and look at the possibility to translate English to Finnish, putting your business in the best possible position to take advantage of the market’s growth.
Why you should translate from English to Finnish
With approximately 5 million people speaking Finnish, it can make business sense to invest in quality Finnish translations. Let’s go through some of the benefits you can reasonably expect when you translate English to Finnish.
Improve your visibility
Search engines are in a continuous state of evolving, always perfecting their algorithms to present users with the best-matched results for their queries. One such advancement has been that of local SEO, where localised results are given priority over the more generic ones in certain situations. One way search engines execute this is by looking at the language the website is written in, giving priority to web pages that carry the local language. In this case, if you are looking at improving your SERP (Search Engine Result Pages) results on Google.fi, having your content translated to Finnish is going to be of much help.
Get Finnish traffic
Finnish users, like many other ones, are very likely to search for specific terms in Finnish, their native language. This means that if you want to get traffic for those keywords, your web pages need to be translated from English to Finnish. Acquiring this new traffic does not require a lot of hard work. Indeed, by translating existing content, half of the work is already cut out for you. Leave the other half to Topcontent, and our native Finnish translators, to get the best results achievable in your market. Doing so will help you make sure you do not leave traffic on the table.
Acquire more links
One of the most important aspects of building your SEO (Search Engine Optimisation) efforts is that of link building. Link building, which refers to acquiring links from reputable sources, can help you improve not only your rankings but ultimately increase credibility with your audience. If you’re looking at acquiring more local links, then having Finnish content should definitely be your first step. Websites that are doing well locally in Finland are already translated to Finnish, so they are more likely to link to other Finnish websites. Taking advantage of this low-hanging fruit can help you improve your SERP rank and in return get even more traffic.
Increase market trust
Acquiring customers is one thing, but keeping them is a totally different game. Trust is built much easier when you speak the person’s language and this is true both figuratively and literally. In the online space, trust can be more easily achieved by translating existing content to the language of the market you are trying to penetrate. Whether you want the visitor to purchase a product or a service or subscribe to a newsletter, getting that person’s trust is the first step. Facilitate the trust-building with Topcontent’s translation services, carried out by native translators to ensure the best text that speaks to the user.
Improve your ROI
Maintaining a website can be a costly endeavour. From purchasing server space and bandwidth to building content, maintaining and promoting it, websites can require considerable investment. The good news is that the ROI, which is the return you make back on your investment, can be greatly improved through translations. By opening your website to new markets, you can ensure that you’ll increase your flow of traffic. This can help you guarantee that the investments you make are maximised by opening them to larger audiences, with greater chances and opportunities for monetisation, cross-selling, and up-selling. Whether it is organic or paid traffic, you can boost your numbers with Finnish translations.
Better Quality Scores
Paid advertising can be a great way to boost your traffic. In fact, many website owners run campaigns to get new traffic this way. If you run Google Ads, then you’ll know how important your website’s Quality Score is. While increasing this score certainly requires a holistic approach, one quick-win that can see your score go up is translating your English content to Finnish! As we discussed earlier, Google appreciates localised content and tends to promote it in a number of cases. This means that you can easily get a better score, thus pay less for the adverts you run on this network, as well as a number of others.
Extend market reach
Gaining a strong foothold in a market is almost never an easy endeavour. It requires extensive resources and time. Yet, the result of a successful execution can more than make-up for all of the sacrifices entrepreneurs tend to do. While English is widely spoken in Finland, this is not the case for everyone. Translating your content to Finnish will not only help you create trust among your Finnish audience but also extend your reach to the market sector which only speaks Finnish. This means that by translating your existing content to Finnish, you can set yourself up for an even greater market penetration rate.
Better conversion rates
Many online businesses live and die by their conversion rate. With many ways to test and improve how many visitors you are able to turn to customers, translations can be the low hanging fruit your business needs to take your sales funnel to the next level. People are more likely to convert when there is a relationship of trust, and translated content certainly goes a long way in this regard. Whether you’re looking at increasing visitor numbers or boost your link building efforts, translating content from English to Finnish is bound to create trust and better conversion rates; make your life easier and your business more successful.
How a translation from English to Finnish is done
At Topcontent, we follow a smooth translation process that has been designed from the ground up to focus on both quality and quick turnaround.
Step 1: Prepare the source text
The first step is to prepare the English source text that will be translated by us. Here, we offer a number of different ways to do this. If you have a text document, you can simply send this to us. You can also export the content directly from your website if you have the facility to do so or use one of our integration tools.
What are the available integration methods?
We offer a number of different integration methods, designed to work in most cases.
- WPML (WordPress)
- Polylang
- API
Depending on your technical abilities and the platform on which your website runs, you might be able to choose from one or more of the available integration methods. If you need help understanding what your options are, or need help with exports, please get in touch with us.
Step 2: Translation
Once we have the source text, we upload it to our secure web based translation system. Here, our extensive pool of native Finnish translators get to work translating the uploaded content to Finnish. Quality control mechanisms are enforced from this very stage with automated checks and control ensuring the agreed standard is not only reached, but maintained during the entire translation process from beginning to end.
Step 3: Proofreading and Quality Control
As the text is being translated, it is automatically sent to a secondary pool of native Finnish translators who proofread the text ensuring it is clear, concise, and up to standard. In some cases, a third level of checks is also implemented, ensuring extra quality checks. If any issues are found, the text is sent back down the pipeline, ensuring the final result is of the highest quality.
Step 4: Delivery
Once the text passes through the quality control mechanisms we have in place, it is ready to be sent to you. If you have sent us a file, the same file format will be sent to you only this time it will contain Finnish content instead of English. If you have used one of the available integration methods available, text will be pushed out on a continuous basis as it becomes ready.
How much does it cost to translate from English to Finnish?
Translations are priced at a cost per word multiplied by the number of words to be translated. What this means is that you will have a fixed charge per word in the provided text making the process as transparent and straightforward as possible. This applies to the group of languages that use the Latin character set which English and Finnish are both members of. The final price may vary depending on a number of other factors including:
- Topic
- Urgency
- Volume
While we try to keep our prices as standard as possible, these variations take into account the amount of work involved. This helps us make sure we are able to provide you with consistently quality text that is set to perform. Of course, we will always advise in advance of the final costs for the translations.
Example of a translation cost from English to Finnish
If you’re wondering how much translating English text to Finnish costs, we have good news for you. Below, we have prepared a table showing a sample translation cost. Here, you can see all of the factors that determine the final price including quality required, deadline requested, and amount of words. We have included flexibility in the pricing helping you stay within any budgets and timelines your business might have. Once all requirements are received, we work out the costs involved before letting you know the translation cost.
Quality: Standard Quality | Quality: Standard Quality | |
Deadline: No urgency, 1-2 weeks | Deadline: No urgency, 1-2 weeks | |
Amount of words: 1500 | Amount of words: 18 000 | |
Price per word: 0.09 euros | Price per word: 0.09 euros | |
Calculation: 1500 * 0.09 = 135 euros | Calculation: 18 000 * 0.09 = 1620 euros |
How do you count words in English?
When it comes to working out the translation cost, we count the words in the English text provided to us. Words are characters or strings of continuous characters separated by a space or a full-stop.
- Headings and sub-headings
- Paragraphs
- Tables
- Citations
- Quotes
At Topcontent we accept a wide variety of file formats to make the translation process as seamless as possible. It is important to note that whilst we also translate HTML and other coded documents, the actual code is not included in the word count since this will not be translated into Finnish. Regardless of the format or method in which we receive the text to be translated, we will always carry out a word count. This is done before the work is sent through to our native Finnish translators. This way, you can be sure that the translation project remains within budget, making it that much easier to calculate and understand your ROI. This also helps you ensure that you’ll know the cost before we commence the translations.
Formal differences between English and Finnish
English is of West Germanic origin, while Finnish is a Uralic language. In Finnish, verbs show tenses through the use of suffixes, which is quite different from how English works. Speaking of verbs, Finnish does not make use of progressive verbs, which is also different from the English language.
- Finnish shows tenses through verb suffixes
- Finnish does not use progressive verbs
Why you should use a native to translate English to Finnish
At Topcontent we are very proud of the work we deliver to our clients. To ensure our work is of the highest quality, we use native Finnish translators. This helps us make sure that we offer translations that take localisation into account. This means that rather than translating word for word, the translator is able to understand the message that needs to be carried across and ensures that the translated Finnish text achieves the same goals as the English text. By having experts in the target language carry out the translations, we can ensure consistent work of the high standards our customers have come to expect.
Common mistakes translating from English to Finnish
One of the more common mistakes we see when it comes to translating English to Finnish is that of the literal, word-by-word translation. Each language, including Finnish, has its nuances which can get lost when translating each word separately. This tends to lead to dry, monotonous content at best. At worst, the entire meaning can get lost and end up meaning something entirely different. This is precisely why at Topcontent we use native Finnish translators who truly understand the language and are able to carry your message forward in a crystal clear way. The end result? Clear and precise text the reader can relate to.
How length of text differs between English and Finnish
Once the text is translated from English to Finnish it can be up to 30% shorter. There are a few different reasons why this happens. As we discussed earlier, Finnish makes use of suffixes, which can shorten the number of words used. Furthermore, Finnish also uses a system of infinitives and particles that allow complex ideas to be transcribed using fewer words than it would take in English. While words can definitely be longer than their English counterparts, this means that overall, fewer words are used. Its also interesting to note that Finnish has 29 letters, 3 more than what is found in the English language.
English – 24 words | Finnish – 17 words |
The casino offers over 1000 different games, including a big selection of mobile supported versions, so finding your favorite game is easier than ever. | Kasino tarjoaa yli 1 000 erilaista peliä ja suuren valikoiman mobiilipelejä, joten suosikkipelisi löytäminen on entistä helpompaa. |
Most common terms translated from English to Finnish
As we saw earlier, translating English to Finnish is hardly every a straight forward job. While common words tend to vary by industry, there are some common words that transcend markets and categories. To get you started, we are listing some of the most commonly translated words from English to Finnish in the online business world.
SV | FI | SV | FI |
About us | Tietoa meistä | Online casino | Nettikasino |
Add to cart | Lisää ostoskoriin | Privacy policy | Tietosuojakäytäntö |
Book now | Varaa nyt | Read more | Lue lisää |
Campaigns | Kampanjat | Register | Rekisteröidy |
Contact us | Ota yhteyttä | Sale | Ale |
Customer service | Asiakaspalvelu | Create an account | Luo tili |
Free Spin | Ilmaiskierros | Slot games | Kolikkopelit |
Homepage | Kotisivu | Table game | Pöytäpeli |
Limited time only! | Vain rajoitetun ajan! | Terms and conditions | Ehdot ja säännöt |
Live casino | Live-kasino | Unsubscribe | Lopeta tilaus |
How to calculate ROI on translations from English to Finnish
If you are looking at making headway into the Finnish market, then translating your English texts to Finnish can make much business sense. In this context, as we saw earlier, there are much benefits to be had. Undoubtly, as a business, you will want to see a return on the investment you make on translations. Whether you’re looking to build a business case for translating content, or want to know what your options are, our team can help you.
Translate English to Finnish with Topcontent
There are many advantages to be gained when you translate English to Finnish. This is especially true if you are looking at making headway in the Finnish market. From building visibility and trust to generating a higher ROI on the investments you make in the upkeep of your website, translating content can have a positive effect on your business If you’re looking at growing your business in Finland, get in touch with Topcontent today.
Let us help you build a solid presence in the growing Finnish e-commerce market. We offer translation services from native Finnish translators that understand the nuances of the language. Furthermore, our processes make sure that the translated text is of the best quality, helping you grow your business within the Finnish market. Furthermore, our transparent pricing system, integration methods, and quality control mechanism can help you ensure your translation projects stay on schedule.