Kasusstudie: TripX

Online reisebyrå ekspanderer til 7 nye markeder ved hjelp av oversettelser og automatisert innholdsbestillingsprosess.

TripX begynte å jobbe med Topcontent da de ønsket å utvide virksomheten sin til nye markeder og trengte reiseinnhold oversatt til flere europeiske språk.

Topcontents raske evne til å ta på seg oversettelsesforespørsler og deres automatiserte integrasjon med Topcontent API, har gjort det mulig for TripX å lansere og oppdatere de lokale versjonene av nettsiden deres innen stramme tidsfrister og uten behov for et internt innholdsproduksjonsteam.

Om selskapet

TripX er et skandinavisk OTA (Online Travel Agency) som selger feriepakker i Norden og flere andre markeder på deres nettsider tripx.se , tripx.no etc.

tripx logo

Innholdstyper som er bestilt

TripX har stort sett brukt Topcontents oversettelsestjenester for å oversette destinasjonsbeskrivelser (Roma, Barcelona etc.) fra engelsk og svensk til for eksempel finsk, norsk og andre europeiske språk. I tillegg til destinasjonsbeskrivelser har Topcontent også håndtert de mer tekniske oversettelsene for TripX sine nettsider som vilkår og betingelser.

Mål

TripX begynte å jobbe med Topcontent da de trengte oversettelser for å lansere virksomheten sin globalt. Deres mål var å:

utvide virksomheten til nye markeder med lokale nettsider.
administrere utvidelsen raskt og enkelt med rask service.

Løsning: Topcontent API

TripX har integrert Topcontent API med deres eget CMS, som gjør dem i stand til å sende over nytt innhold for oversettelse raskt. Denne automatiserte prosessen har vært svært viktig for reisebyrået for å håndtere arbeidsmengden med å oppdatere nettsidene sine .

Mål oppnådd

I løpet av de siste 3 årene har TripX ekspandert til 7 nye markeder . Dette er oppnådd ved hjelp av Topcontents oversettelsestjenester . Under samarbeidet har TripX:

lokaliserte nettsiden deres med stramme tidsfrister takket være Topcontents raske evne til å ta imot nye forespørsler med lite forhåndsvarsel .
lansert i nye markeder uten behov for et internt innholdsproduksjonsteam eller oversettere .

Konklusjon

“Toppinnhold har alltid vært raske til å reagere på våre ofte stramme tidsfrister med lite forhåndsvarsel.”

“Toppinnhold er alltid profesjonelt og raskt å levere på kort varsel.”

“Prisene er konkurransedyktige”

“Via API-en kan vi automatisere oversettelsesprosessen vår fullt ut, og hjelpe oss med å nå våre mål.”

Imponert?

Er du klar til å utvide til nye markeder og automatisere innholdsproduksjonsprosessen? Registrer deg nå for å få oversettelser og innhold av høy kvalitet på +20 språk!